Tuesday 21 November 2017

Sparsiones erint

I wrote this a few days ago. The title really was the first Latin phrase i learnt, for some reason.

Suddenly, I remembered it. It really took me aback, sent me a little chill.

So I wrote this immediately.

SPARSIONES ERINT


Sparsiones erint were the first words that I learnt
In the language of the cruellest empire then to blight the earth.
Sparsiones erint was the least that they could say
To keep the plebs from riots on a bloody, sunny day.
Panem et circenses were the satirists’ words that stuck
To show that Roman nobles gave enough – just - of a fuck
To stop the city burning with the rage of the oppressed;
“Your fate’s blanket mistreatment, but we will mistreat you best”.
Sparsiones non erant in Grenfell Tower that night -
“Sprinklers, oh no sprinklers, no, the borough’s budget’s tight.”
Twenty centuries’ progress – “it looks wonderful from here,
Hail this bright, nay, veritably sparkling veneer.
Flee the madding crowd in your redecorated Babel –
We’ve noted your complaints but we’re quite sure it’s strong and stable.”
Progress is just cladding, it’s a venal, vile word,
A silencer, a smiled threat to the now – and then - unheard.

No comments:

Post a Comment